Консультация врача китайской и западной медицины

Врач западной и традиционной китайской медицины (ТКМ) - Алла Владимировна Ёжикова
Образование:
Российская Высшая Медицинская Остеопатическая школа (является членом ассоциации профессиональных остеопатов);

Куйбышевский медицинский институт, специализация – педиатрия;

Институт усовершенствования врачей, специализация – врач клинико- лабораторной диагностики;

Ученица профессора Тяньцзиньского университета ТКМ (Китайская Народная Республика) В.Г. Начатого; обучение по методу БЭСТ (биоэнергосистемотерапия)

Настоящее время работы: ГБУЗ МО МОНИКИ им. М. Ф. Владимирского

Непрерывный медицинский стаж 39 лет.
Стоимость консультации по китайской и западной медицине
Наименование услуги |
Стоимость |
Консультации с индивидуальным подбором фитопрепаратов |
2000 руб. |
Плюсы и минусы западной и китайской медицины

Твердохлебов Александр Владимирович

Твердохлебов А.В. — руководитель медицинского направления корпорации «Ли Вест», врач-рефлексотерапевт, инструктор по цигуну и тайцзицюань, специалист в области ТКМ, врач спортивной медицины, врач олимпийской сборной России по спортивной гимнастике с 2010 по 2021 г. (врач спортивной медицины олимпийской сборной России по спортивной гимнастике (информация на сайте Федерации спортивной гимнастики РФ), врач-рефлексотерапевт в тренировочном центре сборных команд России «Озеро Круглое»), преподаватель АНО ДПО «СИИМЕД «ЛИ ВЕСТ»».
С 2005 г. по настоящее время: врач корпорации «Ли Вест».
С 2010 г. по настоящее время: врач спортивной медицины олимпийской сборной России по спортивной гимнастике (информация на сайте Федерации спортивной гимнастики РФ), врач-рефлексотерапевт в тренировочном центре сборных команд России «Озеро Круглое».
С 2006 г.: член Общества врачей традиционной китайской медицины.
С 2015 г. по настоящее время: преподаватель специальных дисциплин АНО ДПО «СИИМЕД «ЛИ ВЕСТ»».
С 2021 г.: президент Российского общества врачей традиционной китайской медицины.
Образование
1984 г.: Томский государственный медицинский институт по специальности «лечебное дело».
Аспирантура ВНИИМБ по специальности «вирусология».
1985 г.: первичная специализация по особо опасным инфекциям, ГНИПИ Сибири и Дальнего Востока (г. Иркутск).
2007 г.: программа «Медицина внутренних болезней, гинекология, педиатрия, акупунктура и прижигание: теория ТКМ и клиническая практика» (100 ч.), Тяньцзиньский университет ТКМ (КНР), сертификат международного образца № 2007162.
2010 г.: программа «Теория и практика восточных гимнастик тайцзи, цигун и китайского массажа» (200 ч.), Тяньцзиньский университет ТКМ (КНР), сертификат международного образца № 2010242.
2011 г.: специализация по спортивной медицине, программа «Теория акупунктуры и прижигания с клинической практикой, травматология в ТКМ» (100 ч.), Тяньцзиньский университет ТКМ (КНР), сертификат международного образца № 2011332.
Профессиональный стаж (клиническая практика) — более 20 лет.


Твердохлебов А. В. — президент Российского общества врачей традиционной китайской медицины. В офисе «Ли Вест» на "Электрозаводской" д. 15
Эфир с Александром Твердохлебовым на радио «Городская волна»! https://vk.com/wall-27062062_20770
Бытует мнение, что если прибегаешь к традиционной китайской медицине (ТКМ), то, чтобы получить действительно хороший лечебный результат, нужно "попасть" непременно к китайскому специалисту. Считается что у "китайцев" заведомо выше квалификация, уровень знаний и степень профессиональной подготовки. Но так ли это на самом деле? Ведь многие русские врачи ТКМ последнего поколения обучаются в тех же учреждениях что и их китайские коллеги, сдают те же самые экзамены, так же хорошо владеют теорией и могут так же успешно применять свои знания на практике. Да и сами китайские авторитеты в области ТКМ с большим уважением относятся к своим коллегам из России. Помимо этого, у наших специалистов есть и неоспоримые преимущества. Ниже мы приводим лишь некоторые из них.

Преимущества лечения у российских врачей ТКМ перед китайскими специалистами
- Языковой барьер. Для диагностики в ТКМ самым важным являются жалобы и субъективные ощущения пациента. К сожалению, не всегда можно точно и правильно перевести на китайский язык многие понятия, принятые в русском языке.
- Различия в менталитете. Слишком разные эмоционально жители России и Китая. Поэтому, например, рекомендации врача-китайца «не волноваться», «поменять режим дня», «не жить воспоминаниями», «работать не больше 6 часов в сутки» практически не выполнимы и не приемлемы для жителя России. Понятия «здоровья», «здорового образа жизни», «профилактики» разные для китайца и россиянина. Даже проживание в крупных городах (Москва, С-Петербург) или более мелких и спокойных по-разному отражается на психосоматическом состоянии. И это может понимать и учитывать только врач, который сам родился и живёт в России.
- Дозы препаратов. Врач-китаец назначает дозы препаратов, принятые в Китае. Но для нашего человека, не привыкшего к травяным препаратам, эти дозы могут оказаться довольно большими. Не маловажно учитывать и различие кухонь (питания).
- Заболевания. Существует и такая трудность. У нас есть болезни, с которыми китайский специалист не встречался, практикуя в Китае. Например, существуют болезни данного региона, или болезни, возникшие по роду деятельности, при работе или проживании в неблагоприятных условиях. Или, слишком частая в России гинекологическая патология (фибромиомы, эндометриозы, мастопатии) или урологические (аденома предстательной железы, простатит) – большая редкость в Китае.
- Профессиональный "кругозор". Как правило отечественные врачи ТКМ имеют два медицинских образования и обучены двум медицинским системам: западной и восточной. Т.е. по сути дела они являются врачами "интегративной медицины".


